A comic celebration of dreamers and their dreams, LIVING IN OBLIVION is the second film written and directed by Tom DiCillo. With a tone that teeters somewhere between Kafka and the Marx Brothers, it chronicles the hilarious misadventures of a group of pe
20世纪70年代,美国某个远离大都市的小镇。深陷毒品泥潭的青年鲍伯(马特·狄龙 Matt Dillon 饰)和青梅竹马的女友(凯莉·林奇 Kelly Lynch 饰)、单纯孔武的瑞克(詹姆斯·勒格罗 James LeGros 饰)以及美丽叛逆的娜汀(海瑟·格拉汉姆 Heather Graham 饰)组成一支专门打劫药房的犯罪团伙。鲍伯担任首领,指挥伙伴们吸引注意力,他则趁机潜入药房盗取可用作毒品的所有违禁药物。警察的连番打击让他们四处躲藏,走投无路,却从来不想摆脱当下的困境。 这一日,鲍伯一伙来到另一个
迪恩(威尔 史密斯 Will Smith 饰)是一个家庭生活和美、前途一片光明的黑人执业律师。圣诞节前夕,迪恩遇到了一位久未谋面的朋友。从此,迪恩的生活发生了天翻地覆的变化。 原来这位友人将一张记录了某个位高权重的人谋杀国会议员整个过程的光盘放进了迪恩的袋子!可怜的迪恩在毫不知情的情况下,被NSA中的害群之马严密监视,并被施加了各种各样的压力,甚至无端遭到了谋杀前女友雷切尔的起诉。 迪恩迫于无奈之下,只得只身展开了逃亡、追查幕后真凶之路。
David Portnoy, a 15-year-old birding fanatic, thinks that he's made the discovery of a lifetime. So, on the eve of his father's remarriage, he escapes on an epic road trip with his best friends to solidify their place in birding history.
约翰尼(基努·李维斯 Keanu Reeves 饰)是一名FBI探员,正在与老搭档帕帕斯(加里·布塞 Gary Busey 饰)着手调查一系列银行抢劫案。然而这个狡猾的犯罪团伙行事严谨精明,每次犯案均用多位前任总统的面具伪装自己。约翰尼手上唯一的线索只是帕帕斯的推理:罪犯很可能是冲浪爱好者。为了尽快侦破此案,约翰尼决定到海滩学习冲浪以寻找线索,在此过程中,约翰尼结识了冲浪高手普提(帕特里克·斯威兹 Patrick Swayze 饰)和泰勒(罗莉·佩蒂 Lori Petty 饰),他被普提的思想魅力和领袖气